Главная / Esperanto / 10 советов как учить язык Esperanto

10 советов как учить язык Esperanto

Давно я пытался учить английский язык, но выходило откровенно плохо — начинал, потом бросал. Искал чудодейственную методику как быстро все-таки выучить. Естественно, ничего не помогало.

Вот я и решил учить абсолютно другой язык: вроде как он легче, всего 16 правил и никаких исключений. Плюс в каждой статье и каждом ролике о языке говорят о его пропедевтической роли — после него легко учить другие европейский языки.

Учу я уже 2 месяца, так что опыт наработал, убил кучу времени для решения проблем с поиском материлов, учебников, курсов. В итоге уже начинаю говорить и писать (что уже показательно). Поэтому уже могу что-то сказать об обучении.

Совет 1: нигде нет курсов по Esperanto, не тратье свое время

Если на английский язык вы найдете кучу видео курсов, аудио курсов, книг и материалов для обучения, то для Esperanto вы не найдете почти ничего!

Видео курсов нет как класс, видео есть отрывки на YouTube и перезаливы робота на RuTube и VK видео. Но там не преподователи, а энтузиасты, которые по верхам дают грамматику и вообще общая беглая по верхам иноформация. Не тратье время.

Но я могу ошибаться – если это так, то прошу в комментариях меня поправить.

Совет 2: нигде нет движков для генерации речи

Из первого совета вытекает и второй: вы нигде не найдете движков для генерации речи на Esperanto. Я потратил часов 30! Нашел один движок для слабовидящих для Windows запустил с бубнами и тут же потер — это непригодно к использованию.

Все библиотеки для python тоже идут лесом — Esperanto везде выпилен.

Онлайн ИИ генераторы тоже не работают. Даже за деньги. И переводчики что Гугла, что Яндекса генерацию голоса отрубили. Однко ИИ вас будет убеждать на полном серьезе что, такие движки есть 🤦‍♂️.

Опять же: я могу ошибаться, но искал довольно дотошно.

Совет 3: учебники и тексты по методу Франка

Учебников очень мало! Все советуют учебник Колкнера Б. Г. — это действительно лучший. Но ищите полный, а не усеченный курс. Недавно появился еще «Учебник языка Esperanto» Д. А. Шевченок, А. О. Стриганова издательства «Импэто», но к нему у меня есть много вопросов: там обяснение через неизвестное, есть ошибки и опечатки. Увы, никто не идеален!

Есть еще более слабый учебник на мой взгляд Гудскова Н.Л., есть его же книжка по грамматике (почти полная копия старого учебника Лидина Н. 1926 года).

Ищите хорошие копии в pdf или divu формате. В формате doсx и html съезжает разметка и получается каша. Он-лайн так же не очень.

По методу Франко самая лучша книжка «Эсперанто с Юлио Баги». Но тут тексты мне не нравятся. Есть еще тексты с двойным русско/Esperanto форматом, но там грамматики и объяснений нет (а жаль!).

Совет 4: Duoligvo обечает Esperanto?

На известном ресурсе Duoligvo есть курс по языку Esperanto. Но он для английского языка. Поэтому если не знаете английский — даже не пытайтесь! Тут нужно будет много переводить туда-сюда и нужно будет знать грамматику английского.

Причем очень тяжело бывает понять что от тебя хотят. Ну и у меня много ошибок из-за проколов с грамматикой английского — постоянно забываю то вспомогательный глагол поставить, то артикли (особенно неопределенный).

С другой стороны реально очень натаскивает! И грамматику подтаскивает хорошо, и слова в активный словарь хорошо набираются. Жаль, что статей по грамматике тут нет. Ну и дисциплинирует хорошо, что нужно зайти и не пропустить занятия. Но заниматься нужно … а об этом следующий совет😉.

Совет 5: сколько учить в день

Все советуют заниматься хотя бы 15 минут в день. Чушь! Вы так даже мозги не разогреете! Фактически нужно заниматься реально по учебнику (любому) хотя бы 1 час. Плюс к этому Duolingvo не менее 15-30 минут, один или второй интерактивный курс минут на 30 и выходит, что заниматься нужно хотя бы 2 часа в день чистого времени.

Вот тогда реально есть толк! И слова со всех этих курсах начинают работать друг с другом в голове, лучше запоминается и быстрее входят в активный словарь. Если заниматься мене интенсивно, то будете стоять на месте!

Я вот думаю еще по методу Франка читать книжку, но выделять еще один час?! Хм, нужно подумать.

Кстати, потому дети в школе и не могут выучить язык — в школе на него было 2 урока по 45 минут, да домашнее задание на 10 минут. Тут не забыть бы то, что на уроке рассказали!

Совет 6: интерактивные курсы в интернете

Хорошее подспорье для изучающих — это 2 ресурса с интерактивными курсами от lernu.net и https://esperanto12.net/.

Там есть и тексты с аудио, причем сначала простые, и упражнения. Так что можно послушать как реально звучит язык, потренироваться читать и слушать. Задания на перевод и грамматику там часто неадекватные (увы, никто не совершеннен). Зато темы близки и я попал в струю: слова из одного тут же встречается в другом курсе, а потом в учебнике. Так что все именно накладывается друг на друга и усиливаются.

Ничего, если вы сначала не понимаете тесты. У меня тоже были проблемы с этим. Но по мере работы с запоминанием слов, повтороных прослушиваний, я стал различать фразы, стал понимать смысл даже незнакомого текста. И без всяких «секретных методик», «фильмов с субтитрами» и так далее!

Совет 7: курсы по интернету

Заодно нашел курс по обучению Esperanto в формате онлайн уроков. Уроки начнутся с 4 октября 2025 года (они уже 5 лет проводят их так). Будет бесплатно по 2 часа по субботам вестить в ZOOM весь учебный год (более 60 часов!). Единственное собирают на поддержание сайта для работающего 700 рублей.

Связаться еще есть время, электронная почта esperanto-kurso@mail.ru

Совет 8: аккуратнее с ИИ-сетками и онлайн переводчиками

Сейчас можно все задания выполнять с онлайн переводчиками — они реально хорошо переводят, особенно эсперанто. Можно еще и в сеткамх типа DeepSeek или Алисой с ChatGPT тоже выполнять задания.

Вот только будет ли от этого толк? Они это умеют, а вот будете ли уметь вы, если будете ими пользоваться?!

Лично я на учебнике пользуюсь DeepSeek как учителем: сначала выполняю задания сам, потом уже проверяю с обязательным разбором ошибок. Получается очень даже хорошо!

Только учтите: я ловил DeepSeek на ошибке, так что не стоит доверять ему слепо на 100%

Совет 9: как решить проблему диакретических знаков

В эсперанто есть 6 букв с «крышечками», они называются диакритические знаки — Ŝ,Ĝ,Ŭ,Ĵ,Ĥ,Ĉ

Естественно, в обычной раскладки их нет. Но мы пользуемся шрифтами с UniCode, так что они установленны на каждом компьютере, Windows ли это или Linux.

В Windows и MS Office поддержки языка Esperanto нет, хотя можно добавить раскладку клавиатуры. Толку от этого нет — как вводить символы я так и не понял. Есть сторонние раскладки, которые люди сами добавили вместо клавишь, которые в эсперанто не используются, но я не стал их ставить.

Кстати, третья раскладка очень неудобна лично мне!

А вот есть простое решение: нужно поставить маленьку программу Tajpi, которая висит себе в трэе и спокойно ждет нажатий клавишь. Когда она активная, то переключает «sh» в ŝ, «gh» в ĝ, «jh» в ĵ, «uh» в ŭ, «hh» в ĥ. Или можно «s;» заменять в ŝ ну и так дале. И как последний, третий вариант — это «лишнии» клавиши заменить на необходимые x, y, [, ] , q, w.

Однако, если вы находитесь на работе, то там сисадмины наверняка закрыли возможность установки и запуска сторонноих программ. Тогда придется воспользоваться советом 10!

Совет 10: как решить проблему диакретических знаков без программ

Тут только остается делать автозамену в Word и других программах MicroSoft.

Самый простой и быстрый способ добавления символов в автозамену

Одно будет неудобно — будет и автозамену делать всегда, но тут придется выкручиваться с пробелом.

8 комментариев для “10 советов как учить язык Esperanto

  1. По советам 9-10 есть другие решения:
    — в линуксе просто есть готовые раскладки;
    — под виндовз можно сделать свою раскладку в MS Keyboard Layout Creator, небольшой программе от Microsoft для редактирования раскладок.
    Я сделал себе такую, у меня под Alt+g получается ĝ и т. д. все остальные, так что не надо держать в оперативной памяти программки, которые перехватывают набираемые тексты и перекодируют (звучит тоже как-то опасно). Дел на полчаса-час один раз разобраться, зато на всю жизнь своя удобная раскладка.
    На телефонах эсперантская клавиатура есть в настройках, работает и набор „свайпами“ (когда не отрываешь пальца, водишь по буквам; получается очень быстро при сноровке).

    По поводу практики можно добавить, что учителя есть на Профи и italki, даже пара уроков очень поможет разговориться после работы с учебником в одиночестве, а на Eventa Servo можно найти события, в том числе онлайн, почти на каждый день. На таких событиях можно просто посидеть послушать, уже полезно, но лучше всего собственно самому порождать тексты, говорить и писать.

    1. В Линукс — да. А в Windows нет. Проще действительно поставить программу, которую я указал. Вот на работе — там нельзя ничего ни запустить, ни поставить. Поэтому реально только автозамену Word и ничего больше. Увы. А по практике — урок 1 час стоит 1000 рублей. Увы, я не настолько много зарабатываю. Что касается самому, то сейчас наверное уже можно, но сначала было куча сомнений как произносится что. Например: malalta -малЬальта или малАлта. Все-таки в дуолингво и других ресурсов правильно первый вариант. Для «продолжающих» и «гуру» все эти вопросы плевые, они перешли на следующую ступень. Новичку же легко споткнуться и на маленьком камешке. Впрочем, есть идея следующей статьи – зачем мне вообще лингофонные курсы.

      1. Идеально, когда в городе есть местный клуб — там такие вопросы есть кому задать. Но и в интернете, конечно, можно найти сообщества, где вам с удовольствием помогут.

    1. Я имею ввиду курсов готовых по Эсперанто как линговофнных, так и в видеоформате. Для английского их просто туева хуча, а для Эсперанто их нет вообще! Вот курсы он-лайн в виде видеоконференций есть — см. пункт 7, но в даже в записи их нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *